PARK Dong-chan 박동찬 | |
---|---|
Horizon
지평선 Team Member 팀원
1996년 심양(瀋陽)에서 동포 5세로 태어났다. 소싯적 윤동주에 심취해 그의 후예가 되겠다는 일념으로, 국경 넘어 연세대학교(윤동주의 모교) 국어국문학과에 진학했다. 한때 통일운동, 재외동포운동에 접속하며 열렬한 민족주의자로 살았지만, 종족적 담론이 배태하는 또 다른 경계를 의식하고 이내 거리를 둔다. ‘동포’라는 미명에 기대려는 비겁한 자아의 발견은, 혈연보다 이동의 행위에 주목하는 ‘이주민’ 정체성으로의 확장을 가져왔다.
한국살이 7년 차지만, 부단히 포섭하고 옭아매려는 국민국가의 존재는 여전히 불편하다. 그래서 스스로를 가리켜 국적은 있어도 조국은 없는, 서울의 망명자로 소개한다. 현재 이주 인권 옹호 활동을 하고 있고, 서울대학교 사회학과 대학원에서 디아스포라 연구에 매진하고 있다. "Dong-chan Park is an activist, a writer, and an academic laborer. Born in 1996 in Shenyang as a 5th generation Chaoxianzu, Park has drifted afloat in the gap between China and Korea, between socialism and capitalism. Fascinated by the poet YUN Dong-ju and with a desire to follow in his footsteps, Park crossed the border and entered Yonsei University―Yun’s alma mater―as a Korean language and literature major. Once a fervent nationalist aligning himself with unification and overseas Korean movements, Park soon realized the boundary of exclusion those movements conceive and distanced himself from them. The discovery of a self that wants to lean on the category of “compatriot”. Although it has been seven years living in South Korea, he still feels uncomfortable within a framework of the “nation-state” that tries to define and bind. So, he likes to introduce himself as an exile who has a nationality but does not have a motherland. He currently is a panelist for a podcast introducing East Asian movies, and like his nomadic nature, likes to be involved here and there. He is also a freelance writer and has won the rookie award from Liaodong Literature and the grand prize from Korean Diaspora Literature." |